ギャッビ-『グレート・ギャツビー』村上春樹翻訳ライブラリー/フランシス・スコット・フィッツジェラルド/中央公論新社/861円(5%税込)詳細
原曲のメロディー、歌詞は同じ。なのに聞いたときの印象はまるで別物。そんなリズムで? そんなに明るかった? そこのフレーズとばすの? 作り込みすぎじゃない? などなど。
元のネタが同じなことによって、カバーするミュージシャンの個性が際立ったり、曲の意外な特徴に気付かされたり。
翻訳がいくつも出ているこの小説は、最早スタンダード・ナンバー。
そのなかでも、この村上春樹訳は「ギャツビー読むならこれ!」的位置を当分占めていくのでしょうが、この訳も次第に旧くなります。するとまた次の世代の作家がそのときの感性で訳して、また旧くなって、また訳されて……それらを読み比べることができるのも外文の楽しみのひとつ。
ギャッビーの口癖「オールド スポート」の訳の違いだけでもキャラクターの印象が違ってきます。
旧いかな? リズム感がちょっと……などなど。
たまには、そんな読み比べもいかがでしょうか? 
文/ 伊勢佐木町本店・HT

・2021/3/31以前の記事……税別の商品価格
・2014/2/28以前の記事……5%税込の商品価格

を表示しています。
現在の税込価格はリンク先のHonyaClub・在庫検索などでご確認ください。
----------